Ta như thầy thuốc, biết bệnh cho thuốc. Người bệnh chịu uống thuốc ấy hay không, chẳng phải lỗi thầy thuốc. Lại cũng như người khéo chỉ đường, chỉ cho mọi người con đường tốt. Nghe rồi mà chẳng đi theo, thật chẳng phải lỗi người chỉ đường.Kinh Lời dạy cuối cùng
Người biết xấu hổ thì mới làm được điều lành. Kẻ không biết xấu hổ chẳng khác chi loài cầm thú.Kinh Lời dạy cuối cùng
Chớ khinh tội nhỏ, cho rằng không hại; giọt nước tuy nhỏ, dần đầy hồ to! (Do not belittle any small evil and say that no ill comes about therefrom. Small is a drop of water, yet it fills a big vessel.)Kinh Đại Bát Niết-bàn
Như ngôi nhà khéo lợp, mưa không xâm nhập vào. Cũng vậy tâm khéo tu, tham dục không xâm nhập.Kinh Pháp cú (Kệ số 14)
Nếu chuyên cần tinh tấn thì không có việc chi là khó. Ví như dòng nước nhỏ mà chảy mãi thì cũng làm mòn được hòn đá.Kinh Lời dạy cuối cùng
Như bông hoa tươi đẹp, có sắc lại thêm hương; cũng vậy, lời khéo nói, có làm, có kết quả.Kinh Pháp cú (Kệ số 52)
Ai sống quán bất tịnh, khéo hộ trì các căn, ăn uống có tiết độ, có lòng tin, tinh cần, ma không uy hiếp được, như núi đá, trước gió.Kinh Pháp cú (Kệ số 8)
Tinh cần giữa phóng dật, tỉnh thức giữa quần mê. Người trí như ngựa phi, bỏ sau con ngựa hènKinh Pháp cú (Kệ số 29)
Ai sống một trăm năm, lười nhác không tinh tấn, tốt hơn sống một ngày, tinh tấn tận sức mình.Kinh Pháp cú (Kệ số 112)
Ý dẫn đầu các pháp, ý làm chủ, ý tạo; nếu với ý ô nhiễm, nói lên hay hành động, khổ não bước theo sau, như xe, chân vật kéo.Kinh Pháp Cú (Kệ số 1)
Trang chủ »» Kinh Bắc truyền »» Tục Cao Tăng [Truyện,Truyền] [續高僧傳] »» Nguyên bản Hán văn quyển số 3 »»
Tải file RTF (9.632 chữ)
» Phiên âm Hán Việt
» Càn Long (PDF, 1.31 MB) » Vĩnh Lạc (PDF, 0.86 MB)
Talized Version
T50n2060_p0439c17║
T50n2060_p0439c18║
T50n2060_p0439c19║ 續高僧 傳卷第三
T50n2060_p0439c20║
T50n2060_p0439c21║ 大唐西明寺沙門釋道宣撰
T50n2060_p0439c22║ 譯經篇三(本傳三人)
T50n2060_p0439c23║ 唐京師勝光 寺中天竺沙門波頗傳一
T50n2060_p0439c24║ 唐京師清禪寺沙門釋慧賾傳二
T50n2060_p0439c25║ 唐京師紀國寺沙門釋慧淨傳三
T50n2060_p0439c26║ 波羅頗迦羅蜜多羅。唐言作明知識。或一
T50n2060_p0439c27║ 云 波頗。此云 光 智。中天竺人也。本剎利 王
T50n2060_p0439c28║ 種。姓剎利 帝。十歲出家。隨師習學。誦一 洛
T50n2060_p0439c29║ 叉大乘經可十萬偈。受具 已後便 學律藏。
T50n2060_p0440a01║ 博通戒網心樂禪思。又隨勝德修 習定
T50n2060_p0440a02║ 業。因修 不捨經十二 年末復南遊摩伽 陀
T50n2060_p0440a03║ 國那爛陀寺。值戒賢論師盛弘十七地論。
T50n2060_p0440a04║ 因復聽採。以 此論中兼 明小教。又誦一 洛
T50n2060_p0440a05║ 叉偈小乘諸論。波頗識度通敏器宇沖邃。博
T50n2060_p0440a06║ 通內外研精大小。傳燈教授同侶 所推。承
« Xem quyển trước « « Kinh này có tổng cộng 30 quyển » » Xem quyển tiếp theo »
Tải về dạng file RTF (9.632 chữ)
DO NXB LIÊN PHẬT HỘI PHÁT HÀNH
Mua sách qua Amazon sẽ được gửi đến tận nhà - trên toàn nước Mỹ, Canada, Âu châu và Úc châu.
Quý vị đang truy cập từ IP 216.73.216.100 và chưa ghi danh hoặc đăng nhập trên máy tính này. Nếu là thành viên, quý vị chỉ cần đăng nhập một lần duy nhất trên thiết bị truy cập, bằng email và mật khẩu đã chọn.
Chúng tôi khuyến khích việc ghi danh thành viên ,để thuận tiện trong việc chia sẻ thông tin, chia sẻ kinh nghiệm sống giữa các thành viên, đồng thời quý vị cũng sẽ nhận được sự hỗ trợ kỹ thuật từ Ban Quản Trị trong quá trình sử dụng website này.
Việc ghi danh là hoàn toàn miễn phí và tự nguyện.
Ghi danh hoặc đăng nhập